CONDICIONES GENERALES

CONDICIONES GENERALES DE VENTA DE ENTRADAS Y ACCESO AL FESTIVAL DE LA LAVANDA


Condiciones Generales de uso y compra


Estas Condiciones serán efectivas a partir del día 1 de marzo de 2023. El contenido de estas Condiciones de uso es el siguiente:


1.- Scope of application of these conditions


This site (hereinafter, the “Site”) is owned and operated by the ASOCIACIÓN CULTURAL DE LA LAVANDA (the "Association"), a Spanish association with registered office at Barrionuevo Bajo, 30 19400 Brihuega Guadalajara with CIF: G09880196 . It is important that you keep in mind that the LAVENDER CULTURAL ASSOCIATION is providing you in its own name with access to the Site and the use of it to purchase tickets to public shows; but that YOU WILL BE ACQUIRING THE TICKETS THEMSELVES FROM THE LAVENDER FESTIVAL, in whose name said tickets are sold, as well as the right of access to the corresponding event, organized by the Promoter itself.


1.1.- Acceptance of the conditions

Cuando completes el procedimiento de compra de las Entradas de conformidad con lo dispuesto en la siguiente cláusula 3 así como en general, al acceder como usuario, navegar y utilizar nuestro Sitio estarás aceptando que has leído y entendido todas las condiciones aquí enunciadas, incluyendo lo referente a privacidad (las "Condiciones" o el "Contrato"), y que estás de acuerdo con las mismas.


1.2.- New conditions and Specific Conditions

The Association may modify these Conditions of Use at any time, modifications that will become effective after at least three (3) days from the first time they are made public through the Site. In such case, we will post the modifications to the Terms of Use on the Site and will indicate at the top when the new version becomes effective. By continuing to use the Site after such changes are made, you have accepted the new Terms. If you do not agree to comply with future Terms, do not continue using the Site.

Se entenderá por “Servicio” o “Servicios” el acceso y uso de los contenidos, productos y servicios facilitados a través del Sitio. El acceso o uso de ciertos Servicios (como la compraventa de entradas para algunos eventos específicos) podrá regularse por condiciones o reglamentos de uso propios (las "Condiciones Particulares") que podrán complementar o modificar estas Condiciones, prevaleciendo sobre éstas. Las Condiciones Particulares se mostrarán en la sección apropiada del Sitio y si utilizas los Servicios sometidos a las mismas, se entenderá que, además de aceptar estas Condiciones aceptas las correspondientes Condiciones Particulares.

DADO TODO ESTO, POR FAVOR LEE ATENTAMENTE ESTAS CONDICIONES DE USO, DADO QUE CONTIENEN INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE TUS DERECHOS, LOS MEDIOS PARA HACERLOS VALER Y TUS OBLIGACIONES.


1.3.- Requirements to access the Service

The Service is exclusively intended for users over fourteen (16) years of age. By using the Service, you guarantee that you meet these requirements and understand that we may use contact data and/or any technical means, including cookies and IP address tracking, to verify that you actually comply with them. Additionally, you agree to collaborate with any verification.


1.4.- Interpretación de estas condiciones

These Conditions (in combination, where applicable, with the corresponding Specific Conditions) constitute the entire agreement that the Association has with you in relation to the Service, and supersede all previous agreements between you and the Association in relation to the Service. Failure on the part of the Association to exercise or demand compliance with any right or provision of these Conditions will not constitute a waiver of said right or provision in that specific case or in any other case. If any provision of this Agreement is declared void, the rest of the Agreement will remain in force in all its aspects and only that provision will be excluded to the extent (and only to the extent) that it contradicts the applicable regulations. These General Conditions are available in Spanish.


2.- Object: Content and services of the website


2.1.- What the website consists of

The Site is a web page that informs about the development of the festival held in Brihuega under the name "Lavender Festival". Through it the Promoter offers the public tickets that allow access to each of the concerts or public shows. (each one, an “Event”) that make up the festival called "Lavender Festival". In addition, you can subscribe to the Festival Newsletter.


2.2.- Servicios que se ofrecen: Entradas para los Eventos

The Association is responsible for sending the Newsletter to its subscribers and offers, on behalf of the Lavender Festival, tickets that allow attendance at the corresponding Event (the “Tickets”).

En la correspondiente ficha de cada Evento figurarán el/los artistas principales que actúen en el mismo, sus características esenciales, su fecha y horario. Podrás además acceder al precio para cada tipo de Entrada con el correspondiente IVA desglosado y especificando qué parte aplica al precio de la Entrada, propiamente dicha (Entrada que es vendida por el Festival de la Lavanda) y qué parte aplica a los gastos o recargo de distribución de la misma (que compensan los Servicios prestados por la Asociación). En este sentido, la adquisición de entradas a través del Sitio implica el abono de un gasto de gestión o distribución por cada entrada, tasa de transacción por cada pedido y/o cualquier otra tasa suplementaria que resulte de aplicación para el Evento. Dichos gastos y tasas no son reembolsables. Los precios están expresados en Euros. En el caso de que se produzca un error manifiesto en el precio que aparezca en la ficha de servicio, prevalecerá el precio establecido para dicho servicio en el email informativo que se proporcionará cuando se detecte el error.


2.3.- Conditions of Tickets and access to the Event

Para acceder al recinto donde se celebre el Evento todo usuario deberá tener su correspondiente Entrada. El Festival de la Lavanda no garantiza la autenticidad de la entrada si no ha sido adquirido en los puntos de venta oficiales. Las entradas no son nominativas, es decir, que puede hacer uso de ellas una persona diferente a la que aparece en el documento que facilita el acceso al recinto. No es necesario que aparezca el nombre del titular en la entrada. Cada Entrada da derecho a acceder al concierto o Evento para el que se haya adquirido, teniendo que coincidir la fecha y el artista indicados en el ticket para que esta sea válida y permita el acceso del usuario al recinto. Se instalará un control de accesos en la entrada del recinto que permitirá detectar entradas duplicadas y falsas. El coste de utilizar este Sitio y su conexión con el control de entradas se refleja en el recargo de distribución que pagarás a la Asociación al adquirir la Entrada. Debes conservar tu entrada hasta la finalización del Evento y el Festival de la Lavanda podrá exigirte que la exhibas para tramitar cualquier reclamación que presentes.

Each purchase is associated with a print at home, which allows you to print the Ticket as many times as you want. However, it must be taken into account that each Entrance will have the same code, with which you can only enter the venue once. For this reason, it is recommended that in the event of theft or loss it be reported to the competent authorities, even if the Entry is reprinted.

The tickets are not assigned and reserved for any specific seat, they are unnumbered seats. Events may have a maximum number of Tickets to be sold to a single buyer. In that case, if you reserve or purchase a number of Tickets greater than the maximum allowed per person, per card or per family unit, we may cancel the entire order or Tickets. The Tickets you purchase are for personal use only. Unless we have expressly agreed, no one may resell or transfer (or attempt to resell or transfer) the Tickets in violation of the applicable terms.

If this condition is breached, the Promoter will have the right to cancel the Tickets without prior notice, refund, compensation or any other liability. The Association and the Lavender Festival are not responsible for any incidents related to the Tickets themselves if they have not been purchased at an official point of sale. REMEMBER THAT RESELLING TICKETS MAY INVOLVE A VIOLATION OF THE APPLICABLE LAW AND THEY MAY BE CONFISCATED. You assume full responsibility if the entry shows signs of falsification, duplication, breakage or tampering. The Lavender Festival reserves the right to deny access to the holder of illegible, false, duplicate or illicitly acquired tickets, without the buyer having any right to compensation or compensation for this. The Lavender Festival reserves the right of admission to the maximum extent permitted by Law. The Lavender Festival will deny access to the venue to the user if:


    Manifests a violent, annoying attitude or that publicly incites hatred, violence, or discrimination based on birth, race, sex, religion, opinion, disability, sexual orientation, gender identity or any other condition or social circumstance and/or personal and/or wears clothing, objects and/or symbols that incite violence or represent advocacy of activities contrary to the fundamental rights recognized in the law and the Constitution (especially, if he behaves in an aggressive, violent, annoying and/or manner). or causes disturbances outside, at the entrance and/or inside) Carries weapons or objects that could be used as such Presents symptoms of drunkenness, intoxication (apparent or potential) and/or of being consuming or having consumed drugs and/or narcotic substancesDoes not comply with the conditions provided for access by minors provided below and/or, in general, does not comply with the access conditions provided here.


En ningún caso se denegará el acceso por razones de nacimiento, raza, sexo, religión, opinión, discapacidad, orientación sexual, identidad de género o cualquier otra circunstancia o condición personal o social.

No se permite entrar al recinto con:


  • Cascos de moto, maletas, bolsas o mochilas de grandes dimensiones
  • Bebidas o alimentos en envases de metal, vidrio, cerámica, madera, o materiales similares que puedan ser utilizados como proyectiles
  • Envases congelados que puedan resultar objeto contundente
  • Pancartas y/o banderas que inciten a la violencia
  • Colonias con envase de cristal o metálico
  • Cualquier clase de bebidas alcohólicas, así como estupefacientes, psicotrópicos, estimulantes, o sustancias análogas
  • Palos selfie, paraguas, drones y punteros láser
  • Nevera o bolsa con varios productos de alimentación
  • Grabadoras de audio, de video y/o cámaras réflex, sin espejo y cualesquiera que permita lentes intercambiables.
  • Armas de cualquier clase o cualesquiera objetos que pudieran ser usados como tales o artefactos peligrosos para la integridad física de las personas, así como petardos, cohetes y toda clase de artículos pirotécnicos que puedan producir ruidos o incendios.


Siguiendo las recomendaciones sanitarias y debido a que no podemos conocer la procedencia y garantizar la desinfección de cada alimento procedente del exterior, no está permitida la entrada al recinto con comida ni bebida. Además, y con el objeto de contribuir a garantizar la seguridad de los asistentes, el personal de seguridad privada del festival podrá efectuar, entre otras actuaciones, controles de identidad o de objetos personales en el acceso o en el interior del recinto.

La organización podrá denegar el acceso o expulsar del recinto al usuario que incumpla estas condiciones o las instrucciones impartidas por el personal del Festival de la Lavanda, así como en caso de que pueda racionalmente presumirse que va a implicar una situación de riesgo o peligro para el propio usuario u otros asistentes, por alboroto o por estados de intoxicación aparente o potencial, responsabilizándose personalmente el usuario en todos los casos con sus propias acciones y omisiones que causen lesiones a terceros o daños a las cosas.La Asociación y el Festival de la Lavanda no poseen ninguna clase de responsabilidad por cualquier posible daño o pérdida de ninguna clase que tenga lugar en un evento o en conexión con el mismo (incluyendo pérdida, daño, hurto o robo sobre cualquier propiedad personal durante un evento).


2.4.- Access for minors and people with reduced mobility:

Only minors under 16 years of age may enter the venue if they are accompanied by a responsible adult (father, mother or legal guardian). Minors under 5 years of age can enter without a ticket, as long as they do not occupy any numbered seats. This adult may accompany several minors as long as he or she is responsible for all of them. We recommend that, at most, each adult be responsible for three minors. At the end of the Event, minors cannot remain in the venue.

To certify the age of the minor, it will be mandatory that both the minor and his parents carry the corresponding identification documents and proof of the minor's authority and show them along with the tickets.


Se considera Persona de Movilidad Reducida a toda aquella persona que tenga un grado de discapacidad reconocido igual o superior a un 33%, ya sea física, cognitiva, intelectual o sensorial. Para certificar, será preceptivo enseñar la correspondiente tarjeta en la puerta del recinto junto con la entrada. Cumpliendo la normativa vigente, El FESTIVAL DE LA LAVANDA cuenta con un 1% del aforo reservado para personas de movilidad reducida, y solamente se permite un acompañante para que, de esa forma, haya más espacio para personas de movilidad reducida que puedan comprar su ticket. El festival cuenta con espacio reservado para personas de Movilidad Reducida. Las localidades para esta zona se venden con la denominación “Movilidad reducida” y “Acompañante movilidad reducida” y se encuentran debidamente señalizadas en el recinto.

The purchase of Tickets of this type will require contacting the Lavender Festival at the contact email provided below in Condition 8.3 specifying your full name of the buyer, telephone number and time in which you would like to be contacted by the agents of sale. They will contact you so you can make a secure purchase. This procedure is followed because on many occasions some customers who do not need this type of Tickets purchase them when the general capacity has been exhausted.


2.5.- Recordings of the Event and advertising uses

La posesión de la Entrada no da derecho a su poseedor o a terceros a utilizar la misma o su contenido con fines publicitarios, de marketing o de promoción (incluidos concursos, regalos y/o sorteos) asociados al poseedor de la entrada o terceros. Estas actividades serán perseguidas con el fin de establecer la responsabilidad pertinente. Todos los derechos propiedad intelectual, industrial y cualesquiera otros, incluidos los de imagen, derivados, directa o indirectamente, de las representaciones artísticas o cualesquiera otras que tuvieran lugar con motivo de la celebración del Festival quedan reservados a sus respectivos titulares, sin limitación territorial ni temporal, y sin ninguna otra limitación más que las dispuestas en la vigente Ley de Propiedad Intelectual. En consecuencia, queda terminantemente prohibida la captación, fijación o grabación de imágenes o sonidos sin la previa autorización escrita de la Organización. La Organización podrá expulsar a cualquier persona que incumpla la anterior obligación sin que ello genere derecho alguno de devolución del importe de la entrada abonada.

El público asistente al festival podrá aparecer en imágenes tomadas por diferentes medios para su posterior difusión a través de cualquier medio. El público asistente al evento autoriza expresamente y a título gratuito la captación y fijación de su imagen, voz y nombre con la finalidad de permitir la máxima explotación de las grabaciones que puedan realizarse durante la celebración del Festival y su posterior difusión por el Festival de la Lavanda o terceros autorizados por ésta a través de cualesquiera medios de comunicación, sin limitación territorial ni temporal; y consintiendo expresamente un uso promocional y/o comercial de las imágenes captadas. A estos efectos, cedes al Festival de la Lavanda, a título gratuito, el contenido patrimonial del derecho a tu propia imagen contenido en este tipo de imágenes o grabaciones, sin limitación temporal y espacial, para su explotación en cualquier medio o mediante cualquier forma de comunicación, incluido su nombre en cualquier tipo de publicidad, promoción, publicación (incluido Internet), o cualquier otro medio, incluso con fines promocionales o informativos, así como su exhibición en cualquier medio y/o soporte. En ningún podrás reclamar cantidad económica alguna derivada de la explotación que de dichas imágenes se pudiera llevar a cabo.

If a recording is made and you have any problems with your image being captured, we ask you to contact a member of the Promoter's team present at the Event, so that they can give you the necessary instructions to avoid being captured.


3.- Procedimiento de compra, formas de pago y entrega de las entradas


3.1.- Purchase procedure

Buying tickets for the Lavender Festival is very easy.

We recommend that you make the purchase online through this Site or at El Corte Inglés (the only official sales channels). In any case, we also have a box office at the venue so you can purchase your tickets physically, but this will be available exclusively from the first day the concerts start, from the time the doors open and most likely by then. Tickets for the concerts are sold out

To proceed with the purchase of Tickets through the Site, it can be done through a registered user or without registration. To register, press the “register” button enabled on the Site and fill in the information we request. This way you will not have to fill in your information again with each purchase. To access as a registered user you must identify yourself by email and password.

The registered User will be responsible at all times for the custody of their password, consequently assuming any damages that may arise from its improper use, as well as its transfer, disclosure or loss. To purchase Tickets through the Site, you must select the desired Event (if applicable, if it is repeated, its date), the location of the seats, which in this case will be shown on the screen, number of tickets and rate. Once this information has been selected, you can add the selection to the shopping cart. You will have a series of minutes, shown on the screen, to complete the purchase.

Antes de confirmar la compra, deberás introducir tu nombre y apellidos, email y opcionalmente tu código postal y móvil, además deberás aceptar estas Condiciones marcando con un tick la casilla que a tales efectos se dispone en el formulario, en la que se indica la aceptación de estas Condiciones y la Política de Privacidad sobre el tratamiento de tus datos. Si no aceptas tanto estas Condiciones como la Política de Privacidad (esta última a efectos de garantizar que la has leído y entendido) no se podrá finalizar el proceso de compra. Además, de lo anterior, se pedirá tu consentimiento para cualquier tratamiento de datos así lo requiera, consentimiento éste que podrás o no otorgar a tu entera elección, sin que ello te impida adquirir Entradas.

Posteriormente aparecerá en pantalla un resumen de la compra incluyendo el precio total final. Antes de pasar a la pasarela de pago, deberás seleccionar el método de pago (tarjeta debito/crédito) y pulsar en el botón “PAGAR”.

Una vez confirmado el proceso de compra de los Servicios/productos aparecerá en pantalla la pasarela de pago, en la cual se solicitarán los campos que deberás rellenar para efectuar el pago de las entradas seleccionadas.

En caso de que el método de pago seleccionado sea tarjeta de crédito o débito deberás introducir el número de tarjeta, la fecha de caducidad y el código CVV de la misma y confirmar el pago. Una vez el pulses, “Pagar” aparecerá una pantalla de confirmación del pago.

ATENCIÓN: Si has equivocado la introducción de cualquier dato, de la misma pantalla en la que estés, podrás borrarlo introducir el dato correcto. Si la equivocación está en alguna pantalla anterior, deberás comenzar de nuevo el proceso de compra pulsando para ello el botón que te permite deshacer la acción.


THEREFORE CHECK THAT YOU HAVE CORRECTLY ENTERED THE DATA BEFORE SCREENING.


Si el proceso de compra se completa correctamente, la compra se confirmará en pantalla, facilitando el número de referencia de la misma. El número de referencia identifica de manera única la compra que hayas efectuado y es la forma que tiene el personal de Noches del Botánico para identificar tu compra en caso de que quisieras hacernos alguna consulta.

Adicionalmente, recibirás en tu dirección de correo electrónico un email de confirmación de compra, detallando las especificidades de la misma junto con un enlace a estas Condiciones. Salvo que se indique lo contrario en dicho email o en las presentes Condiciones, el email de confirmación de compra no podrá ser utilizado como entrada para acceder al evento. Las entradas sólo podrán ser descargadas desde la pantalla de confirmación y/o desde el email de confirmación de compra. El Festival de la Lavanda no se hace responsable de que no recibas el email de confirmación de pedido por no haber escrito correctamente tu dirección de correo electrónico.

Contracts are registered on the Association's platform, but since registration of a user profile is not required to make the purchase, if you want to access the records of your purchases you must write an email to this effect to the email address established below. in Condition 8.3.

Si adquieres las entradas mediante Usuario registrado podrás consultar el historial y/o el estado de las entradas adquiridas, modificar tus datos personales de registro, así como su contraseña de acceso y contactar con el servicio de atención al cliente del Sitio, entre otras acciones.

Antes de finalizar tu compra o reserva, lee con detenimiento toda la información relacionada con el Evento y/o la Entrada. En caso de que tú o cualquier miembro de tu grupo tenga necesidades especiales, te rogamos lo comuniques en el momento de realizar la reserva e intentaremos cumplir con los requerimientos oportunos. No podemos garantizar que se puedan cumplir éstos si la notificación no se realiza con suficiente antelación.


CADA VEZ QUE INICIAS EL PROCESO DE COMPRA DE PRODUCTOS/SERVICIOS, NOS GARANTIZAS QUE: A) ES LEGALMENTE CAPAZ DE CELEBRAR UN CONTRATO DE COMPRAVENTA Y B) TIENES DERECHO Y ESTÁS FACULTADO PARA UTILIZAR EL MEDIO DE PAGO ESTABLECIDO.


For the purpose of preventing fraud, the Association may carry out checks and/or request additional information from you (such as a copy of a credit or debit card statement) after you have made your reservation in order to verify your purchase. In the event of suspected fraud, any Ticket or reservation may be cancelled.


3.2- Forma de pago 

The Association accepts credit and debit cards (Visa, MasterCard), and, in general, all forms of payment that are shown or evidenced on the payment page referred to in the previous Condition 3.1.

All payment details are processed through a secure sales banking platform. Through this payment method, the Lavender Festival never collects or manipulates any data related to your card number. All data is processed directly by the Association through its payment gateway and for the sole purposes of said payments.


3.3. - Ticket delivery:

You will receive, along with the purchase confirmation email, a link to download the Tickets. Tickets can only be downloaded from the confirmation screen and/or from the purchase confirmation email. The Lavender Festival is not responsible if you do not receive the order confirmation email due to not entering your email address correctly. Each purchase is associated with a print at home, which allows you to print the Ticket as many times as you want.

En general, el acceso electrónico a las Entradas se enviará cuanto antes y, en todo caso, en el plazo máximo de entrega (treinta días desde la compra o, si es antes, con al menos cinco días de antelación al Evento). Sólo en aquellos casos en que así se haga constar en la ficha del Evento, el enlace para las Entradas se enviará no al efectuar su compra sino con los días de antelación al Evento que se indiquen.

Comprueba por favor siempre tus Entradas en el momento en que las recibas e infórmanos sin demora sobre cualquier posible error que se pudiese haber producido. Los errores que hayas tenido al realizar la compra no siempre pueden ser corregidos y cualquier corrección de éstos se realizará únicamente en la medida en que la Asociación y/o el Promotor lo consideren razonable.


4.- Obligations of the parties regarding the Services


4.1.- Buena fe

In general terms, both parties undertake to comply with these Conditions, as well as to comply with the special warnings or instructions for use contained therein and to always act in accordance with the law, good customs and the requirements of good faith, using the diligence appropriate to the nature of the service you enjoy, refraining from using the Service in any way that could prevent, damage or deteriorate its normal functioning, the goods or rights of the Association, its suppliers, the rest of the Users or in general. from any third party.


4.2.- Obligaciones de la Asociación

The Association will use its best efforts to ensure that access to the Website is uninterrupted and transmission free of errors. However, due to the nature of the Internet, we cannot fully guarantee this. In addition, on occasion access to the Website may be temporarily suspended or restricted to perform repair or maintenance tasks, or to implement new tools or services. Nor can we not guarantee that the Service remains available without interruptions or errors, among other reasons because to enjoy it you must have a sufficient connection to the telecommunications network, and said connection is not in itself free of errors or interruptions. We will attempt, to the extent possible, to minimize the frequency and duration of each of these suspensions and access restrictions.

We do not guarantee that the Service will be free from loss, corruption, attack, virus, interference, hacking or other security intrusions, which will constitute Force Majeure circumstances.


4.3.- Obligaciones del usuario

Being a user of the Site not only means access to services, but also that their use complies with the rules of courtesy and etiquette that you would apply in your real life.

Tienes estrictamente prohibido usar los contenidos de cualquiera de los Servicios ofertados, para realizar cualquier actividad que pueda ser considerada como ilegal, inmoral o contraria al orden público. Dentro de estas actividades no permitidas se incluyen, de forma enunciativa pero no limitativa, el envío de comunicaciones ofensivas, injuriosas o que suponen una amenaza; el acceso ilícito a sistemas informáticos de terceros (hacking); la difusión de troyanos, virus informáticos o software destinado a causar daños (cracking) u obtener datos de sistemas informáticos. Además deberás asumir las siguientes obligaciones:


    Use the Site diligently and correctly. Do not use the Site: (a) to carry out activities contrary to the law, morality, accepted good customs or established public order and (b) for purposes or effects that are illicit, prohibited or harmful to the rights and interests of third parties, the Association declining any responsibility that may arise from all of the above. Refrain from using the contents and services in any way that could damage, disable, overload or deteriorate the Site or prevent the normal use or enjoyment of the Site and the services by part of the users. Refrain from, altering or manipulating the mentions of "copyright" and other data identifying the intellectual or industrial property rights of the Association of the owners of the content incorporated into the portal, as well as the technical protection devices, digital fingerprints or any other content protection instruments. Do not falsify your identity by impersonating any other person, such as, for example, impersonating a non-existent person. Our services are for personal and non-commercial use only. Therefore, it is not permitted to resell, deep-link, use, copy, monitor (e.g. spider, scrape), display, download or reproduce the content, information, software, products or services available on our website. website for any commercial or competitive activity. Use the Site for strictly personal, private and particular purposes. It is expressly prohibited for the user to authorize third parties to use, in whole or in part, the Site or to introduce or incorporate the services and products of the Site as their own business activity. The use or application of any technical, logical or technological resources by virtue of which users may benefit, directly or indirectly, with or without profit, from the unauthorized exploitation of the contents and/or services of the Site is expressly prohibited. Do not collect or store personal information about other users of the portal without complying with current legislation on data protection or making available to third parties, for any purpose, data collected from distribution lists. Do not make available to any third parties or, in any way transmit or disseminate any material that carries viruses or any other computer code, files or programs designed to interrupt, destroy or limit the functioning of any software, hardware or telecommunications equipment. Collaborate with the Association in the verification and clarification of any complaint regarding non-compliance with these Conditions or any user conflict].


5.- Propiedad intelectual del contenido, la web y el contenido creado por el usuario


All content on the Site and all content available through the Service, including designs, text, graphics, images, video, information, applications, software and other files, as well as their selection and arrangement (the "Content"), are exclusive property of the “Association”, with all rights reserved. No part of the Site Content may be modified, copied, distributed, framed, reproduced, republished, downloaded, displayed, posted, transmitted or sold in any form or by any means, in whole or in part, without the prior written consent of the Association .

No podrás cargar o volver a publicar Contenido del Sitio en ningún sitio de Internet, Intranet o Extranet ni integrar la información en ninguna otra base de datos o compilación; cualquier otro uso del Contenido del sitio queda estrictamente prohibido. 

El uso del Sitio o del Contenido de modo distinto al específicamente autorizado en las presentes Condiciones de uso, sin el previo consentimiento por escrito de la Asociación, queda estrictamente prohibido y revocará la licencia otorgada en virtud del presente Contrato. El uso no autorizado podrá constituir asimismo una infracción de la legislación aplicable, incluyendo las leyes de marcas y derechos de autor, y de las normativas y reglamentos aplicables en materia de comunicaciones. Salvo que se indique expresamente lo contrario en el presente Contrato, nada de lo dispuesto en las presentes Condiciones de uso debería interpretarse en el sentido de otorgar una licencia sobre derechos de propiedad intelectual, ya sea por impedimento legal, implícitamente o de cualquier otra forma. Esta licencia podrá ser revocada en cualquier momento y sin preaviso, con o sin causa.

You will not be able, in any case, to establish links (“links”) from any space accessible from the Internet to the Site, unless previously expressly consented in writing by the Association.


6.- Duration and right of withdrawal


6.1.- Duration of the conditions and duration of each contracted service

On the one hand, the legal relationship with the Association derived from the access and use of the Site, as well as the Content and Services incorporated therein, has an indefinite duration. Likewise, any of the parties may terminate or suspend this contractual relationship unilaterally at any time and without any cause other than their will in this regard. On the other hand, the legal relationship established with the Lavender Festival is single-track and is It is considered fulfilled with the delivery of the Ticket and the granting of the corresponding right to access the Event to which said Ticket corresponds.


6.2.- Non-occurrence of the right of withdrawal

Aunque en general, como usuario gozas, por ley, de un derecho de desistir de la compra de producto/s en los términos previstos en el Real Decreto Legislativo 1/2007 por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Consumidores y Usuarios (la “LCU”); en el caso de la compra de Entradas NO TIENES ESE DERECHO A DESISTIR DE LA COMPRA DE ENTRADAS, y ello en virtud de lo previsto en el artículo 103 l) de dicha LCU, según la cual el derecho de desistimiento de los consumidores, en el supuesto de contratación a distancia (como es la contratación por Internet), no aplica al “suministro de servicios relacionados con actividades de esparcimiento, si los contratos prevén una fecha o un periodo de ejecución específicos”. 


6.3.- Returns and refunds

No obstante lo anterior, tendrás derecho al reembolso del precio de las entradas en determinados casos previstos legalmente.

 

BEFORE PURCHASING TICKETS FOR THE LAVENDER FESTIVAL, IT IS IMPORTANT THAT YOU KNOW THE RETURN AND REFUND CONDITIONS.

PLEASE NOTE THAT DECISIONS RELATED TO THE MODIFICATION OR CANCELLATION OF EVENTS ARE THE RESPONSIBILITY OF THE LAVENDER FESTIVAL.

 

La Asociación no garantiza que pueda informarte sobre todas las modificaciones o cancelaciones de algún evento, ni podrá ser considerado responsable por razón de reembolsos ni por cualquier gasto en que pudiese haber incurrido en concepto de desplazamiento, acomodación, cualquier otro bien o servicio ni ninguna otra forma de compensación. Es recomendable que compruebes siempre con anterioridad, que un Evento vaya a tener lugar en la fecha, hora y condiciones previstas.


TENDRÁS DERECHO A QUE EL FESTIVAL DE LA LAVANDA, TE DEVUELVA TOTAL O PARCIALMENTE EL IMPORTE DE LA ENTRADA, SIN INCLUIR LOS GASTOS DE GESTIÓN AÑADIDOS AL PRECIO DE LA ENTRADA EN EL PROCESO DE COMPRA, EN EL SUPUESTO DE QUE EL EVENTO AL QUE SE REFIERE LA ENTRADA SEA SUSPENDIDO O MODIFICADO SUSTANCIALMENTE, SALVO EN AQUELLOS SUPUESTOS EN QUE LA SUSPENSIÓN O MODIFICACIÓN SE PRODUJERA UNA VEZ COMENZADO EL MISMO Y FUERA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR.


Por causa de fuerza mayor se entiende lo establecido por el Código Civil español y la jurisprudencia de los juzgados y tribunales españoles así como otras circunstancias análogas, tales como, en especial y a título meramente enunciativo y no limitativo, catástrofes naturales, seísmos, inundaciones, conflictos laborales, huelgas, guerra (declarada o no), rebelión, penuria, escasez de o retraso imprevisible en el suministro de materias primas o de bienes necesarios, incendios, explosiones, emergencias, accidentes, o avería de máquinas, equipos o herramientas esenciales, acción u omisión de servicios públicos o de la administración, sabotaje, embargo, disturbios de cualquier índole que afecten gravemente al orden público, epidemias o pandemias, cualquier intervención o declaración de las Administraciones Públicas (estatal, autonómica y local), instituciones sanitarias u otros organismos, tanto respecto a la prohibición como a la recomendación de la no celebración del Festival y/o Evento, así como cualquier otro hecho o impedimento que no permita o no recomiende la celebración del Evento y/o cualquier otro acontecimiento imprevisible, irresistible, independiente de la voluntad del organizador y que escape a su control y que, asimismo, impida la ejecución total o parcial del Festival y/o el Evento que no pueda ser superado mediante el empleo de una diligencia media.

Unless otherwise provided at the time the cancellation and/or modification of the Event is announced; To return the ticket you must request a refund within a period of no more than fourteen (14) days from the date of public communication of the cancellation or from the time indicated by the Promoter, through the technical processes established by said Promoter; and if the return is due to the conditions of the show having been modified, the refund must be requested with a notice of at least three (3) business days before the date of the Event.

Only the amount of the Entry will be refunded in the strict sense (excluding the distribution cost, which compensates for a Service actually provided by the Association). Travel, accommodation or any other expense related to the show that you have contracted on your own, is at your own expense and risk, without the possibility of refund of these amounts in any case either by the Promoter selling the Tickets or by the Association through which this sale is made. In the event of postponement or cancellation of the Event, and without prejudice to the rights recognized by these general conditions, the organizer may offer you a compensation proposal that restores the reciprocity of interests of the contract and constitutes due and reasonable compensation.

The Promoter, as the entity in charge of holding the Event, may alter or modify the Festival program when this is necessary for the correct celebration of the same, and especially, with prior notice to the attendees; and, in any case, for duly justified reason(s) for reasons beyond the control of the Promoter, such as, for example, but not limited to: the cancellation of the performance of some artist(s) by of the latter unilaterally, the change of day of the performance of one or more artists by the latter unilaterally, due to the manifest impossibility of carrying out the performance of some artist(s) on the day scheduled by circumstances beyond the control of the Promoter; All of this always in accordance with the provisions of current legislation and with respect to consumer and user regulations and, where appropriate, in accordance with these general conditions, which will always be interpreted in accordance with the legislation. In the event that any of the aforementioned assumptions or modifications occur, the Organization will make its best efforts and will put all possible means at its disposal to adjust the schedules and carry out the announced Festival program.


7.- Responsabilidad: limitaciones


Quien utiliza este Sitio, lo hace por su propia cuenta y riesgo. La Asociación no se responsabiliza de los errores u omisiones de los que pudieran adolecer los contenidos Sitio u otros contenidos a los que se pueda acceder a través de la misma. La Asociación tampoco podrá ser considerada responsable por cualesquiera daños derivados de la utilización de este Sitio, ni por cualquier actuación realizada sobre la base de la información que en ella se facilita. 


TO THE EXTENT LEGALLY POSSIBLE, YOU AGREE TO RELEASE THE ASSOCIATION, ITS ASSOCIATED COMPANIES AND AFFILIATES, AND THEIR RESPECTIVE DIRECTORS, OFFICERS, AGENTS, CONTRACTORS, PARTNERS AND EMPLOYEES FROM ANY AND ALL LOSSES, LIABILITIES, CLAIMS, DEMANDS, DAMAGES. , COSTS AND EXPENSES, INCLUDING REASONABLE ATTORNEYS' FEES, ARISING OUT OF ANY CONTENT OF ANY TYPE OF APPLICATIONS, SOFTWARE OR THIRD-PARTY CONTENT. YOUR USE OF THE SERVICE OR THE SITE, YOUR CONDUCT IN CONNECTION WITH THE SERVICE OR THE SITE, OR ANY BREACH OF THIS AGREEMENT, ANY LAWS OR THE RIGHTS OF A THIRD PARTY.


Por tanto, en la medida que sea legalmente posible, nosotros (junto con nuestros responsables, directores, empleados, representantes, asociados y proveedores o terceros conectados a nosotros) no seremos responsables de:


  • los daños, pérdidas económicas o virus que pueden infectar el equipo, programas informáticos, datos u otra propiedad como resultado del acceso a nuestro sitio web, o de la descarga de contenido de éste.


    any injury, destruction, loss, claim, act of God, accident, delay or any direct, special, exemplary, punitive, indirect, incidental or significant damages of any kind (including, without limitation, loss of profits or savings) arising arising from contract, negligence, strict liability or, conversely, arising from or in any way connected with: (i) the use of our Website or the content; (ii) any failure, delay (including the inability to use any component of our website to access purchases); (iii) our or a supplier's performance or inactivity, even if we are notified that such damages will occur. The Association will not be liable for any economic loss or damage suffered by you as a result of your access to our Website, downloading content from our Website that is not covered by the previous paragraph, except in the event that the damage is directly caused by the negligence of the Association, in which case, the liability will be limited to covering damages directly caused in compliance with Spanish consumer regulations.


En ningún caso podrán interpretarse estas Condiciones como excluyendo o limitando (i) la responsabilidad de ambas partes por muerte o lesiones causados por culpa o negligencia o que puedan constituir fraude; o (ii) tus derechos irrenunciables como consumidor.


LEGAL GUARANTEE: To the extent that the Tickets are considered digital content and/or other digital content is provided, you will enjoy a legal and non-waivable after-sales guarantee of up to three years from the date of delivery of the product (which will however expire before once the Entry has been used and its purpose has been fulfilled), for the repair or replacement of the contents that are defective or non-compliant with what is established here and with what is legally required; You may request a refund or a reduction in the price of the product when the replacement of the product has not taken place within a reasonable time or without major inconvenience for you (refund will be made within 14 days from when we have been informed of your decision). . Keep in mind that when updates to digital content are provided, if when making it available to you you do not install it within a reasonable time, you may lose this right.


8.- Miscellaneous

8.1.- Política de Privacidad

Nos preocupa la privacidad de nuestros usuarios. POR FAVOR, CONSULTA LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD del Sitio. Al utilizar los Servicios (suscribirte a nuestra newsletter o bien comprar entradas), la Asociación estaremos, como corresponsables, tratando datos de carácter personal conforme a dicha Política, que deberás haber aceptado.

Tal y como se especifica con más detalle en la política (que también detalla como ejercer tus derechos), tus datos serán tratados en relación con la gestión de aquellos Servicios que hayas contratado de la Asociación y/o para gestionar la relación establecida al comprar una Entrada. Además, cederemos tus datos a las autoridades competentes cuando la cesión esté contemplada legalmente y, algunos de los datos facilitados, como tu imagen, podrán ser puestos a disposición de otros terceros o del público en general cuando así lo implique el uso de los mismos (como, por ejemplo, en relación con las grabaciones a las que se refiere la anterior Condición 2.5).

You must inform the Company of any relevant changes to your contact details (such as email address), both before and after receiving the Tickets. Our preferred method of contacting you will be by email, so it is important to keep the address up to date and remember that your email filter could treat our emails as spam or send them to the wrong email address. wanted.


8.2.- Política de Cookies

Utilizamos cookies al objeto de mejorar la navegación y a fin de permitir a nuestros sistemas reconocer su dispositivo y de poder prestarle nuestros servicios. Para obtener más información acerca de las cookies y de cómo las utilizamos, por favor consulta la política de cookies del Sitio (accesible aqui).En todo caso, el usuario tiene la posibilidad de configurar su programa navegador de manera que se impida la creación de archivos cookie o se advierta del momento en que esto ocurre desde aqui.


8.3. - Contact and customer service.

For any communication with the company that you must carry out in accordance with the previous Conditions or that you wish to carry out, you can (i) send an email to the address info@festivaldelalavanda.com or (ii) contact the Customer Service Department by sending a letter “for the attention of the Customer Service Department” to the address indicated above in Condition 1 of this Document.


8.4.- Casos de Pandemia u otra Fuerza Mayor equivalente

In the event of a pandemic, disaster and/or other equivalent situation such as Covid-19, the sale of tickets and the enjoyment of the right to access the venue will be conditioned on compliance with the regulations that may be promulgated (such as, for example , in terms of restrictions and/or sanitary measures), as well as the recommendations that are issued regarding health or safety.

En ese caso deberás colaborar con las medidas que se indiquen en cada momento y el Promotor podrá limitar y/o condicionar el derecho a acceder a Evento de conformidad con las medidas que implemente en cumplimiento de las anteriores normas y/o recomendaciones. Si la autoridad competente imponga o acuerde una serie de medidas y limitaciones tales que nos obligue a realizar cambios en las fechas de celebración del evento, o se establezcan nuevas restricciones o ampliaciones de aforo que varíen de las vigentes en el momento de adquisición de la entrada por el consumidor y usuario, el Festival de la Lavanda se reserva el derecho a realizar todas aquellas modificaciones que resulten necesarias para el cumplimiento de la ley, incluyendo a modo enunciativo y no limitativo, el cambio en la fecha del evento, la variación en la asignación del número de asiento o del tipo de entrada adquirida, lo que será comunicado en todo caso al comprador de la misma. En la medida en que la legislación aplicable en ese momento lo permita, el Promotor podrá proponer y/o disponer soluciones de compensación distintas al simple reembolso del precio de la entrada (como su canje por otra entrada en fecha posterior y/o por determinar una vez levantadas las oportunas restricciones).


8.5. - Applicable law and conflict resolution

Al visitar o hacer uso del Sitio aceptas que las leyes del estado de español, sin tener en cuenta los principios del conflicto de leyes, regularán estas condiciones de uso así como cualquier disputa que pudiera surgir entre tú y la Asociación, sus representantes, directivos y/o trabajadores.Según lo exigido por Ley, informamos a los usuarios de la existencia de una plataforma europea de resolución de litigios para contrataciones online. Así, para la resolución de litigios en materia de consumo (conforme al Art. 14.1 del Reglamento (UE) 524/2013), la Comisión Europea facilita una plataforma de resolución de litigios en línea que se encuentra disponible en el siguiente enlace: https://webgate.ec.europa.eu/odr/main/?event=main.home.show&lng=

Share by: